江苏新闻,浙江新闻,江浙地区第一新闻门户网站

忘记密码

学外语佳方式:造一个文明孤岛 英语学习办法

2016-04-19 10:24 作者: 来源: 本站 浏览: 551 次 我要评论学外语佳方式:造一个文明孤岛 英语学习办法已关闭评论 字号:

摘要: Are you trying to learn a new language in a foreign land? You might be better off if you sped looking at that picture of your fami...

Are you trying to learn a new language in a foreign land? You might be better off if you sped looking at that picture of your family and friends.
你是否正身处异国他乡,正在尽力学习一门新的语言?假如你能放下那张家人和亲友的照片不再看它,兴许你的学习之旅或者能事半功倍。

When learning a new language, your brain is running a whole new neuropathway, creating new patterns and trying to fix those new pathways permanently in your gray matter. New research from Columbia University found that prompting someone who is learning a new language with images and reminders of their own culture could temporarily wreck everything that the brain was trying to build.
当我们学习一门新语言的时候,我们的大脑里新的神经通路就开端施展作用,大脑会发明新的认知模式,并使这种新的认知模式与大脑灰质构建永恒性的接洽。哥伦比亚大学的一项新研讨证明,当人们用一个初学者本土文明的意象和物象来刺激他的二语习得时,大脑在二语习得进程中试架构的模式和联系可能被彻底捣毁。

When native Chinese students were asked to converse with a Caucasian avatar versus a Chinese avatar, their English skills were so different. Simply exposing students to a Chinese person affected their ability to speak English. Subjects who talked with the Chinese version felt more comfortable in their speech, but they produced 11% fewer words per minute. They actually became less fluent speakers.
研究职员让来自中国的学生与一个金发碧眼的网络虚拟形象对话,而后与一个黑发黑眼的中国人的网络虚拟形象对话,成果学生们前后表示出的英语表白技巧大不雷同。让学生们面对一个中国的对话对象确切会影响他们说英语的程度。与中国人的网络虚构形象对话时,学生们在对话中觉得更加轻松自若,然而他们每分钟使用的语汇少了11%。他们使用英语的流畅水平真的de40bd472f9497d0986b94e2f643了。

To make sure it wasn’t just the avatar, researchers also showed people random images of China while the participants told a story. When pictures of their homeland appeared, fluency dropped 16% and volunteers were 85% more likely to use a literal translation, for example, calling pistachios “happy nuts”. Because that’s literally what the Chinese word for pistachio means.
为了确证上述试验景象不仅仅出现在学生们与网络虚拟形象对话的过程中,研究者们还请学生们讲述故事,并在此过程中向学生们展示随机选出的中国人像。当这些祖国同胞们的像涌现的时候,学生们讲述故事的流利程度降低了16%、使用穿凿附会的中式英语的多少率多了85%。比方,他们会把开心果说成“快活的坚果”。由于在中文中开心果的意思直译成英语就是这个意思。

The brain is constantly sucking in information and, let’s be honest, it’s lazy, so when the brain can do something it already knows how to do, it will. In this case the shortcut is reverting to its old patterns and neuropathways.
咱们的大脑会连续一直的接收信息,而且,说切实的,我们的大脑很怠惰。所以,当大脑觉察它能够用熟知的方式去实现一件事的时候,它就会抉择熟知的方法。如斯一来,底本须要构建的新认知模式被认知的捷径代替,大脑又退返到应用旧的认知模式跟神经通路。

Culture and communication are a large part of our everyday lives, and those are well-worn pathways, so they’re really difficult to alter. This effect doesn’t force only on language processing either. When the students were shown pictures of fish with one swimming ahead of the others, their cultural prompt would change how they look at the photo. With Chinese prompts, like 贵阳新东方 photos of the Great Wall or Chinese Dragon, etc. saw more students thinking that the fish was being chased, whereas an American prompt, like pictures of Marilyn Monroe or Superman, saw those students believing that it was a leader fish… Why are our cultural symbols Marilyn Monroe and Superman?
文化和f421b9cc9feccc697ef32b1212ba是我们逐日生涯的一大组成局部,恰是这些在我们的大脑中构建了我们再熟习不过的思维通路,这些思维通路很难换道。已有思维通路的固执作用不仅呈现在语言习得这一个方面。当研究者们向学生们展现一幅研究时,文化原型会影响他们对的懂得方式。对一幅表现一条鱼在前,一群鱼在后的片。中国学生的认知模式受到中国文化的文化原型影响,他们的文化原型体现在长城和中国龙等像中,在他们看来,研究片表现的是一条鱼正在被一群鱼追赶。而美国文化的文化原型则表当初玛丽莲·梦露或超人的形象上,因此美国学生会以为研究所表现的是一只鱼率领着一群鱼。不外为什么美国人的文化原型象征会是玛丽莲·梦露和超人呢?……

The bottom line is: when attempting to learn a new culture it is far better to surround yourself with that culture than create an island of the old one amidst the new one. Part of this can be seen in highly multicultural cities with isolated ethnic areas. Folks in these isolated communities would not only see less exposure for the culture and the language of the surrounding city, but they learn fluency far more slowly.
底线是:如果你想学好一门新语言,就让本人浸淫在这种新文化之中,让自己置身于一个与原有的文化场域隔海相望的文化孤岛。那些文化杂交性明显,居民的种族身份绝对集中的城市地域就能看出文化孤破的主要性。在这些城市地区,居民接触本地区之外的文化和语言的机遇较少,不仅如此,他们控制本地区之外的新语言的效力也相对很低。

 

Comments are closed.

会员登录关闭

记住我 忘记密码

注册会员关闭

小提示: 您的密码会通过填写的"电子邮箱"发送给您.